Über mich
Wer bin ich?
Mein Name ist Ramona Rebhan-Schrader.
Ich bin Staatlich geprüfte Übersetzerin und Dolmetscherin sowie öffentlich bestellte und beeidigte Urkundenübersetzerin der englischen Sprache für Baden-Württemberg, beeidigt durch das Landgericht Ellwangen/Jagst.
Seit meinem Abschluss an der Würzburger Dolmetscherschule, private Fachakademie für Fremdsprachenberufe, im Jahre 2014 arbeite ich als freiberufliche Übersetzerin.
Darum ist Ihr Auftrag bei mir in besten Händen:
- Sie arbeiten direkt mit mir, der Übersetzerin, zusammen, ohne zwischengeschaltete Agentur. Sie treten direkt mit mir in Kontakt, dadurch können Rückfragen schneller geklärt werden und der Preis für die Übersetzung entspricht dem tatsächlichen Übersetzungsaufwand, es entstehen keine zusätzlichen Kosten, wie dies bei Agenturen der Fall ist (da dann sowohl der Übersetzer als auch die Agentur Gewinn erzielen wollen).
- Ich habe ein dreijähriges, sehr praxisorientiertes Studium an einer privaten Fachakademie für Fremdsprachenberufe (Würzburger Dolmetscherschule) absolviert und bin daher bestens für den Beruf ausgebildet.
- Durch meine 7 Jahre Berufserfahrung verfüge ich über einen umfangreichen Erfahrungsschatz, auf den ich zurückgreifen kann.
- Ich bin flexibel und zuverlässig und nehme gerne auch Expressanfragen an.
- Bei mir gibt es keinen Mindestsatz für Übersetzungen, kein Auftrag ist mir zu klein.
- Ich liefere Ihre Übersetzung garantiert pünktlich und zuverlässig, Verspätungen sind für mich ein absolutes No-Go.
- Übersetzen ist für mich nicht nur ein Beruf, sondern eine Berufung, deshalb liefere ich Ihnen Übersetzungen höchster Qualität.
- Eine Übersetzung ist erst dann gut, wenn man nicht merkt, dass es eine Übersetzung ist. Nach diesem Motto erstelle ich meine Übersetzungen und bin erst damit zufrieden, wenn sie diesem Anspruch genügen.
Ihre Ansprechpartnerin
Ramona Rebhan-Schrader
Staatlich geprüfte Übersetzerin und Dolmetscherin
Öffentlich bestellte und beeidigte Urkundenübersetzerin der englischen Sprache für Baden-Württemberg